Somos ponte para
o entendimento

Tvazado

Bem-vindos. Somos Tradutores de Espanhol.
Desde 1990 elucidamos a comunicação
com comprometimento e qualidade.

star2

Qualidade

Com mais de 30 anos de experiência e capacitação constante, dedicamos, em cada desafio, cuidado e atenção com enfoque no leitor de cada peça.

Trosa

Personalização

Cada cliente é único. Oferecemos um serviço personalizado, que contempla as necessidades específicas de cada negócio, assegurando a satisfação do cliente.

clock2

Pontualidade

Aplicamos invariável rigor em todas as etapas de nossas traduções, versões e revisões. Pontualidade e responsabilidade na entrega sempre foram nosso compromisso. 

lockerT

Confidencialidade

Tratamos com o mais estrito sigilo
todos os trabalhos que realizamos

lockerT

Confidencialidade

Tratamos com o mais estrito sigilo
todos os trabalhos que realizamos

Tradução Juramentada

Maria Lucia de Oliveira Marques
JUCESP 1342

Logo_puzzle_azulPempty-1

O QUE É?

Tradução de documentos estrangeiros e versão de documentos brasileiros, feitas por um profissional concursado e matriculado na Junta Comercial do seu estado. 

PARA QUE SERVE?

No Brasil, os documentos redigidos em língua estrangeira só produzem efeito legal, se estiverem acompanhados de tradução feita por um tradutor público.

COMO É FEITA?

O trabalho de tradução pública é minucioso; requer experiência, agilidade e precisão; além de exigir confidencialidade e pontualidade na entrega.

QUANTO CUSTA?

O preço da tradução pública é definido pela Junta Comercial de cada estado. A tabela oficial do Estado de SP pode ser consultada no site da Jucesp.

CheckRosa50

Ampla experiência

Temos vasta experiência no manejo de textos comerciais, jornalísticos, publicitários e institucionais para apresentações, boletins, folhetos, manuais, publicações, sites e roteiros de vídeos.

CheckRosa50

Clientes satisfeitos

Temos orgulho de ter ao nosso lado companhias de variados setores da economia. Clientes que confiam em nosso trabalho desde o início dos anos 1990.

Quem Somos

Lu_Necklace

Tradutora desde 1990.
 Sua formação e experiência no jornalismo trouxeram para seu trabalho desenvoltura e fluidez com textos em ambos os idiomas.
 É tradutora juramentada desde 2000.
 Curiosa e persistente, Maria Lucia é empenhada em encontrar sempre a melhor solução para os dilemas diários da tradução.

Vero_Necklace

Bilíngue por sua origem, Verônica Nieto começou a traduzir profissionalmente em 2008. Desde então se dedica ao ofício que aprendeu em casa, na prática diária. Cursou pós-graduação em Tradução na Universidade Estácio de Sá. Considera cada trabalho um desafio e a pesquisa é sua principal ferramenta.

TRABALHAMOS COM CERTIFICADO DIGITAL

IconeCertificado3

O certificado digital possibilita a entrega de documentos digitais com seus originais agregados, com a garantia de autenticidade e validade jurídica.

Isso significa agilidade e redução de custos para o cliente.

Telefones | Whatsapp: +55 11 99119 4309 / +55 11 98338 9888
Email: contato [arroba] tradutoresdeespanhol.com.br

copyright © tradutores de espanhol • desde 1990