Trabajamos con los idiomas portugués y español, en traducciones y versiones de todo tipo de texto, de forma profesional y adecuada, con calidad.
En función de la diversidad del idioma español en el mundo, estamos atentos a la cultura lingüística y a las normas de los países de lengua española y consideramos el país al que se destina el texto y su público meta.
Al recibir el texto, elaboramos un presupuesto (costo, plazo y condiciones generales) y lo enviamos al cliente por fax o correo electrónico.
Se realiza el trabajo sólo después de la aprobación del presupuesto. Tras una cuidadosa revisión, se entrega la traducción en la fecha y formato acordados con el cliente.
El objetivo de nuestro trabajo es mantener, por la calidad, una relación de largo plazo con nuestros clientes
- Boletines
- Folders
- Folletos
- Manuales
- Presentaciones
- Revistas técnicas
- Websites
- Textos institucionales